接客英語フレーズ 〜電話対応(レストラン)編〜

スポンサーリンク
English 英語

 

Hello from Canada

前回の記事に引き続き、レストランで使える英語フレーズ

今回は電話対応編です。

電話対応は、私にとってかなりプレッシャーがかかる業務でした。

ただでさえ、現地の方のスピードに対応するのが

いっぱいいっぱいなのに

周りの雑音で聞きにくかったり、お名前のスペルが分からない

電話番号の言い回しなど

毎回、電話対応するたびにドキドキしていました。

正直なところ、

未だに電話対応はあまり好きではありません。

しかし、必ず必要な業務になりますので、参考にして頂けると幸いです。

では始めていきましょう!

スポンサーリンク

基本的な流れ

電話が鳴る

店員
店員

Thank you for calling ○○(お店の名前)

How can I help you?

(お電話ありがとうございます。○○(お店の名前)です。)

お客様
お客様

Hi. I would like to place an order

for pickup.

(持ち帰りの注文をお願いします)

『I’d like to order something to take out』 などの場合もあります。

テイクアウトの言い回しとして、『to go』 『pickup』 『take out』 があります。

 

店員さん
店員さん

Sure.

What can I get for you today?

(かしこまりました。ご注文は何に致しますか?)

その他の言い回しとして

『What would you like?』

『Can I take your order?』

などもあります。

お客様
お客様

Can I get a ○○

(○○をお願いします)

店員さん
店員さん

Awesome.

I just want to make sure,

you ordered a ○○.

(ご注文を確認いたします。ご注文は○○)

(メニューを復唱します)

お客様
お客様

Perfect!

(完璧です!)

店員さん<br>
店員さん

The total comes to $○○.○○.

(合計で○○$になります。)

店員さん
店員さん

It will be ready in ○○ minutes.

(○○分で出来上がります)

お客様
お客様

Okay, I’ll be there then.

(分かりました。

それくらいに行きます)

順番は前後しますが、顧客のお客様だと電話番号登録などをされており、

『前回と同じモノ』と注文を受けたり

お名前表示がされるので、確認したりしますが、始めてのご利用の方にいきなり電話番号は…

と思う方もいらっしゃるかと思いますので

順番は会話の中で自分で決めると良いかもしれません。

電話番号を聞く

店員さん
店員さん

Can I get your phone number,

please?

(お電話番号をお願いします)

お客様
お客様

Sure.○○○-○○○-○○○○

この時本当に早口で言われる方(現地のスピードなんですが)

『ゼロ』をアルファベットの『オー』と言ったり

『11』と連続される番号の場合『イレブン』

と言ったり

なかなか最初は苦労しました。

しっかり復唱したり、聞き取れなかった場合は

『Pardon?』 や 

『Could you say it again?』 と

聞き返すようにすると良いですね。

たまに閉店間際まで取りに来られない方や、

注文に手違いなどが発生した時

お客様の注文を確認する時に役に立ちます。

そしてお名前も聞きます。

店員さん
店員さん

Can I get your name, please?

(お名前をお伺いできますか?)

お客様<br>
お客様

○○○

(お客様のお名前)

大体、スペルは分からないですよね。

そんな時は

店員さん
店員さん

How do you spell the name?

(お名前のつづりはどのようにお書きしますか?)

こちらも現地の方のスピードで聞き取れない事もありますが

復唱すると良いかもしれません。

店員さん
店員さん

Thank you. See you soon. Bye.

(ありがとうございます。ではそのころに。)

お客様
お客様

Thank you. Bye.

(ありがとう)

お客様が注文を取りに来店された時

お客様<br>
お客様

Hi, for pickup, please?

(持ち帰りのモノを取りにきました)

店員さん
店員さん

Can I have your name,please?

(お名前をお願いします)

複数のテイクアウトがある時には、間違えないようにお聞きすると

良いですね。

店員さん
店員さん

Okay, It’s ready.

(かしこまりました。準備出来ています)

店員さん
店員さん

Would you like some chopsticks?/ forks?/ napkins?

(お箸/フォーク/ナプキンはいりますか?)

お客様
お客様

例)2 chopsticks, please.

たまに箸もフォークも何も要らないという方もいます。

そして

お会計の流れになります。(前回の記事でのフレーズが使えます)

ご予約のお電話

店員さん
店員さん

Thank you for calling ○○

(レストラン名).

How can I help you?

(お電話ありがとうございます。

○○レストランです)

お客様
お客様

Hi. I’d like to make a reservation.

(予約をお願いしたいのですが)

店員さん
店員さん

Sure.

When is your reservation for?

(かしこまりました。いつのご予約をご希望ですか?)

お客様
お客様

Is 7pm tomorrow available?

(明日の夜7時は利用可能ですか?(空いていますか?))

店員さん
店員さん

Sure. How many people?

(かしこまりました。何名様ですか?)

お客様<br>
お客様

2 people. 2 please.

(2名でお願いします。)

店員さん
店員さん

Can I have your name and phone number, please?

(お名前とお電話番号をお願いいたします)

お客様
お客様

Sure.名前・電話番号

店員さん
店員さん

Awesome.

We reserved your table for 2,

tomorrow at 7pm.

(明日の夜7時に2名様で

ご予約承りました)

店員さん
店員さん

Thank you so much.

I’ll see you tomorrow.

Have a good day.

(ありがとうございます。

明日お待ちしております。

良い一日を)

お客様
お客様

Thank you, you too. Bye.

(ありがとう)

以上がご予約の流れになります。

さいごに

この受け答え以外に

料理に関しての質問や、料理のカスタマイズ

ソースをサイドに置いて欲しいなどの

要望を受ける事があります。

分からない時には

『Hold on one second,please.』 

(少々お待ちください)

と言って、

キッチンスタッフや上司の方に確認しましょう。

 

電話対応はとても緊張します。(私はですが…)

しかし、同じ事の繰り返しですので、慣れてくるかと思います。(私は未だに緊張しますが)

電話機に全神経を集中させて、共に頑張りましょう。

 

ではまた

See you soon

コメント

タイトルとURLをコピーしました